Parasha: Noach · Aliyah: Fifth (Hod)

Genesis 9:18–10:32
ט׳:י"ח וַיִּֽהְי֣וּ בְנֵי־נֹ֗חַ הַיֹּֽצְאִים֙ מִן־הַתֵּבָ֔ה שֵׁ֖ם וְחָ֣ם וָיָ֑פֶת וְחָ֕ם ה֖וּא אֲבִ֥י כְנָֽעַן׃
9:18 The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth—Ham being the father of Canaan.
9:18 And the sons of Noah, that went forth from the ark, were Shem, and Ham, and Japheth; and Ham is the father of Canaan.
ט׳:י"ח וַהֲווֹ בְנֵי נֹחַ דִּי נְפָקוּ מִן תֵּבוֹתָא שֵׁם וְחָם וָיָפֶת וְחָם הוּא אֲבוּהִי דִכְנָעַן:
ט׳:י"ט שְׁלֹשָׁ֥ה אֵ֖לֶּה בְּנֵי־נֹ֑חַ וּמֵאֵ֖לֶּה נָֽפְצָ֥ה כָל־הָאָֽרֶץ׃
9:19 These three were the sons of Noah, and from these the whole world branched out.
9:19 These three were the sons of Noah, and of these was the whole earth overspread.
ט׳:י"ט תְּלָתָא אִלֵּין בְּנֵי נֹחַ וּמֵאִלֵּין אִתְבַּדָּרוּ כָּל אַרְעָא:
ט׳:כ׳ וַיָּ֥חֶל נֹ֖חַ אִ֣ישׁ הָֽאֲדָמָ֑ה וַיִּטַּ֖ע כָּֽרֶם׃
9:20 Noah, the tiller of the soil, was the first to plant a vineyard.
9:20 And Noah, the man of the land, began and planted a vineyard.
ט׳:כ׳ וְשָׁרֵי נֹחַ גְּבַר פָּלַח בְּאַרְעָא וּנְצִיב כַּרְמָא:
ט׳:כ"א וַיֵּ֥שְׁתְּ מִן־הַיַּ֖יִן וַיִּשְׁכָּ֑ר וַיִּתְגַּ֖ל בְּת֥וֹךְ אָהֳלֹֽה׃
9:21 He drank of the wine and became drunk, and he uncovered himself within his tent.
9:21 And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
ט׳:כ"א וּשְׁתִי מִן חַמְרָא וּרְוִי וְאִתְגְּלִי בְּגוֹ מַשְׁכְּנֵיהּ:
ט׳:כ"ב וַיַּ֗רְא חָ֚ם אֲבִ֣י כְנַ֔עַן אֵ֖ת עֶרְוַ֣ת אָבִ֑יו וַיַּגֵּ֥ד לִשְׁנֵֽי־אֶחָ֖יו בַּחֽוּץ׃
9:22 Ham, the father of Canaan, saw his father’s nakedness and told his two brothers outside.
9:22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
ט׳:כ"ב וַחֲזָא חָם אֲבוּהִי דִכְנַעַן יָת עֶרְיְתָא דַאֲבוּהִי וְחַוִּי לִתְרֵין אֲחוֹהִי בְּשׁוּקָא:
ט׳:כ"ג וַיִּקַּח֩ שֵׁ֨ם וָיֶ֜פֶת אֶת־הַשִּׂמְלָ֗ה וַיָּשִׂ֙ימוּ֙ עַל־שְׁכֶ֣ם שְׁנֵיהֶ֔ם וַיֵּֽלְכוּ֙ אֲחֹ֣רַנִּ֔ית וַיְכַסּ֕וּ אֵ֖ת עֶרְוַ֣ת אֲבִיהֶ֑ם וּפְנֵיהֶם֙ אֲחֹ֣רַנִּ֔ית וְעֶרְוַ֥ת אֲבִיהֶ֖ם לֹ֥א רָאֽוּ׃
9:23 But Shem and Japheth took a cloth, placed it against both their backs and, walking backward, they covered their father’s nakedness; their faces were turned the other way, so that they did not see their father’s nakedness.
9:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father’s nakedness.
ט׳:כ"ג וּנְסֵיב שֵׁם וָיֶפֶת יָת כְּסוּתָא וְשַׁוִּיוּ עַל כְּתַף תַּרְוֵיהוֹן וַאֲזָלוּ מְחַזְּרִין וַחֲפִיאוּ יָת עֶרְיְתָא דַאֲבוּהוֹן וְאַפֵּיהוֹן מְחַזְּרִין וְעֶרְיְתָא דַאֲבוּהוֹן לָא חֲזוֹ:
ט׳:כ"ד וַיִּ֥יקֶץ נֹ֖חַ מִיֵּינ֑וֹ וַיֵּ֕דַע אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָ֥שָׂה־ל֖וֹ בְּנ֥וֹ הַקָּטָֽן׃
9:24 When Noah woke up from his wine and learned what his youngest son had done to him,
9:24 And Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done unto him.
ט׳:כ"ד וְאִתְּעַר נֹחַ מֵחַמְרֵיהּ וִידַע יָת דִּי עֲבַד לֵיהּ בְּרֵיהּ זְעֵירָא:
ט׳:כ"ה וַיֹּ֖אמֶר אָר֣וּר כְּנָ֑עַן עֶ֥בֶד עֲבָדִ֖ים יִֽהְיֶ֥ה לְאֶחָֽיו׃
9:25 he said, “Cursed be Canaan; The lowest of slaves Shall he be to his brothers.”
9:25 And he said: Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
ט׳:כ"ה וַאֲמַר לִיט כְּנָעַן עֶבֶד פָּלַח עַבְדִין יְהֵי לַאֲחוֹהִי:
ט׳:כ"ו וַיֹּ֕אמֶר בָּר֥וּךְ יְהֹוָ֖ה אֱלֹ֣הֵי שֵׁ֑ם וִיהִ֥י כְנַ֖עַן עֶ֥בֶד לָֽמוֹ׃
9:26 And he said, “Blessed be the LORD, The God of Shem; Let Canaan be a slave to them.
9:26 And he said: Blessed be the LORD, the God of Shem; And let Canaan be their servant.
ט׳:כ"ו וַאֲמַר בְּרִיךְ יְיָ אֱלָהֵהּ דְּשֵׁם וִיהֵי כְנַעַן עַבְדָא לְהוֹן:
ט׳:כ"ז יַ֤פְתְּ אֱלֹהִים֙ לְיֶ֔פֶת וְיִשְׁכֹּ֖ן בְּאָֽהֳלֵי־שֵׁ֑ם וִיהִ֥י כְנַ֖עַן עֶ֥בֶד לָֽמוֹ׃
9:27 May God enlargeaHeb. yapht, play on Heb. yepheth “Japheth.” Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be a slave to them.”
9:27 God enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; And let Canaan be their servant.
ט׳:כ"ז יַפְתֵּי יְיָ לְיֶפֶת וְיַשְׁרֵי שְׁכִינְתֵּיהּ בְּמַשְׁכְּנֵיהּ דְּשֵׁם וִיהֵי כְנַעַן עַבְדָא לְהוֹן:
ט׳:כ"ח וַֽיְחִי־נֹ֖חַ אַחַ֣ר הַמַּבּ֑וּל שְׁלֹ֤שׁ מֵאוֹת֙ שָׁנָ֔ה וַֽחֲמִשִּׁ֖ים שָׁנָֽה׃
9:28 Noah lived after the Flood 350 years.
9:28 And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
ט׳:כ"ח וַחֲיָא נֹחַ בָּתַר טוֹפָנָא תְּלַת מְאָה וְחַמְשִׁין שְׁנִין:
ט׳:כ"ט וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־נֹ֔חַ תְּשַׁ֤ע מֵאוֹת֙ שָׁנָ֔ה וַחֲמִשִּׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ (פ)
9:29 And all the days of Noah came to 950 years; then he died.
9:29 And all the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.
ט׳:כ"ט וַהֲווֹ כָל יוֹמֵי נֹחַ תְּשַׁע מְאָה וְחַמְשִׁין שְׁנִין וּמִית:
י׳:א׳ וְאֵ֙לֶּה֙ תּוֹלְדֹ֣ת בְּנֵי־נֹ֔חַ שֵׁ֖ם חָ֣ם וָיָ֑פֶת וַיִּוָּלְד֥וּ לָהֶ֛ם בָּנִ֖ים אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃
10:1 These are the lines of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah: sons were born to them after the Flood.
10:1 Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them were sons born after the flood.
י׳:א׳ וְאִלֵּין תּוּלְדַת בְּנֵי נֹחַ שֵׁם חָם וָיָפֶת וְאִתְיְלִידוּ לְהוֹן בְּנִין בָּתַר טוֹפָנָא:
י׳:ב׳ בְּנֵ֣י יֶ֔פֶת גֹּ֣מֶר וּמָג֔וֹג וּמָדַ֖י וְיָוָ֣ן וְתֻבָ֑ל וּמֶ֖שֶׁךְ וְתִירָֽס׃
10:2 The descendants of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
10:2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
י׳:ב׳ בְּנֵי יֶפֶת גּוֹמֶר וּמָגוֹג וּמָדַי וְיָוָן וְתוּבָל וּמֶשֶׁךְ וְתִירָס:
י׳:ג׳ וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְרִיפַ֖ת וְתֹגַרְמָֽה׃
10:3 The descendants of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
10:3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
י׳:ג׳ וּבְנֵי גּוֹמֶר אַשְׁכְּנַז וְרִיפַת וְתוֹגַרְמָה:
י׳:ד׳ וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישׁ כִּתִּ֖ים וְדֹדָנִֽים׃
10:4 The descendants of Javan: Elishah and Tarshish, the Kittim and the Dodanim.aSeptuagint and 1 Chron. 1.7 “Rodanim.”
10:4 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
י׳:ד׳ וּבְנֵי יָוָן אֶלִישָׁה וְתַרְשִׁישׁ כִּתִּים וְדֹדָנִים:
י׳:ה׳ מֵ֠אֵלֶּה נִפְרְד֞וּ אִיֵּ֤י הַגּוֹיִם֙ בְּאַרְצֹתָ֔ם אִ֖ישׁ לִלְשֹׁנ֑וֹ לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם בְּגוֹיֵהֶֽם׃
10:5 From these the maritime nations branched out. [These are the descendants of Japheth]bCf. vv. 20 and 31. by their lands—each with its language—their clans and their nations.
10:5 Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
י׳:ה׳ מֵאִלֵּין אִתַּפְרָשׁוּ נַגְוַת עַמְמַיָּא בְּאַרְעֲהוֹן גְּבַר לְלִישָׁנֵיהּ לְזַרְעֲיָתְהוֹן בְּעַמְמֵיהוֹן:
י׳:ו׳ וּבְנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם וּפ֥וּט וּכְנָֽעַן׃
10:6 The descendants of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
10:6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
י׳:ו׳ וּבְנֵי חָם כּוּשׁ וּמִצְרַיִם וּפוּט וּכְנָעַן:
י׳:ז׳ וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַֽחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥ה וְרַעְמָ֖ה וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖ה שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃
10:7 The descendants of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah: Sheba and Dedan.
10:7 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
י׳:ז׳ וּבְנֵי כוּשׁ סְבָא וַחֲוִילָה וְסַבְתָּה וְרַעְמָה וְסַבְתְּכָא וּבְנֵי רַעְמָה שְׁבָא וּדְדָן:
י׳:ח׳ וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְרֹ֑ד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִֽהְי֥וֹת גִּבֹּ֖ר בָּאָֽרֶץ׃
10:8 Cush also begot Nimrod, who was the first man of might on earth.
10:8 And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
י׳:ח׳ וְכוּשׁ אוֹלִיד יָת נִמְרֹד הוּא שָׁרֵי לְמֵהֲוֵי גִבַּר תַּקִּיף בְּאַרְעָא:
י׳:ט׳ הֽוּא־הָיָ֥ה גִבֹּֽר־צַ֖יִד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה עַל־כֵּן֙ יֵֽאָמַ֔ר כְּנִמְרֹ֛ד גִּבּ֥וֹר צַ֖יִד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
10:9 He was a mighty hunter by the grace of the LORD; hence the saying, “Like Nimrod a mighty hunter by the grace of the LORD.”
10:9 He was a mighty hunter before the LORD; wherefore it is said: ‘Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.’
י׳:ט׳ הוּא הֲוָה גִבַּר תַּקִּיף קֳדָם יְיָ עַל כֵּן יִתְאֲמַר כְּנִמְרֹד גִּבַּר תַּקִּיף קֳדָם יְיָ:
י׳:י׳ וַתְּהִ֨י רֵאשִׁ֤ית מַמְלַכְתּוֹ֙ בָּבֶ֔ל וְאֶ֖רֶךְ וְאַכַּ֣ד וְכַלְנֵ֑ה בְּאֶ֖רֶץ שִׁנְעָֽר׃
10:10 The mainstays of his kingdom were Babylon, Erech, Accad, and CalnehcHeb. we-khalneh, better vocalized we-khullanah “all of them being.” in the land of Shinar.
10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
י׳:י׳ וַהֲוָה רֵישׁ מַלְכוּתֵיהּ בָּבֶל וְאֶרֶךְ וְאַכַּד וְכַלְנֵה בְּאַרְעָא דְבָבֶל:
י׳:י"א מִן־הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא יָצָ֣א אַשּׁ֑וּר וַיִּ֙בֶן֙ אֶת־נִ֣ינְוֵ֔ה וְאֶת־רְחֹבֹ֥ת עִ֖יר וְאֶת־כָּֽלַח׃
10:11 From that land Asshur went forth and built Nineveh, Rehoboth-ir, Calah,
10:11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
י׳:י"א מִן אַרְעָא (נ"א עֵיצָה) הַהִיא נְפַק אֲתוּרָאָה וּבְנָא יָת נִינְוֵה וְיָת רְחֹבֹת (נ"א רְחוֹבֵי) קַרְתָּא וְיָת כָּלַח:
י׳:י"ב וְֽאֶת־רֶ֔סֶן בֵּ֥ין נִֽינְוֵ֖ה וּבֵ֣ין כָּ֑לַח הִ֖וא הָעִ֥יר הַגְּדֹלָֽה׃
10:12 and Resen between Nineveh and Calah, that is the great city.
10:12 and Resen between Nineveh and Calah—the same is the great city.
י׳:י"ב וְיָת רֶסֶן בֵּין נִינְוֵה וּבֵין כָּלַח הִיא קַרְתָּא רַבְּתָא:
י׳:י"ג וּמִצְרַ֡יִם יָלַ֞ד אֶת־לוּדִ֧ים וְאֶת־עֲנָמִ֛ים וְאֶת־לְהָבִ֖ים וְאֶת־נַפְתֻּחִֽים׃
10:13 And Mizraim begot the Ludim, the Anamim, the Lehabim, the Naphtuhim,
10:13 And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
י׳:י"ג וּמִצְרָאֵי (נ"א וּמִצְרַיִם) אוֹלִיד יָת לוּדָאֵי וְיָת עֲנָמָאֵי וְיָת לְהָבָאֵי וְיָת נַפְתּוּחָאֵי:
י׳:י"ד וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ (ס)
10:14 the Pathrusim, the Casluhim, and the Caphtorim,dI.e., the Cretans; moved up for the sake of clarity; cf. Amos 9.7. whence the Philistines came forth.
10:14 and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines—and Caphtorim.
י׳:י"ד וְיָת פַּתְרוּסָאֵי וְיָת כַּסְלוּחָאֵי דִּי נְפָקוּ מִתַּמָּן פְּלִשְׁתָּאֵי וְיָת קַפּוּטְקָאֵי:
י׳:ט"ו וּכְנַ֗עַן יָלַ֛ד אֶת־צִידֹ֥ן בְּכֹר֖וֹ וְאֶת־חֵֽת׃
10:15 Canaan begot Sidon, his first-born, and Heth;
10:15 And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth;
י׳:ט"ו וּכְנַעַן אוֹלִיד יָת צִידוֹן בָּכְרֵיהּ וְיָת חֵת:
י׳:ט"ז וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ וְאֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י וְאֵ֖ת הַגִּרְגָּשִֽׁי׃
10:16 and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
10:16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
י׳:ט"ז וְיָת יְבוּסָאֵי וְיָת אֱמוֹרָאֵי וְיָת גִּרְגָּשָׁאֵי:
י׳:י"ז וְאֶת־הַֽחִוִּ֥י וְאֶת־הַֽעַרְקִ֖י וְאֶת־הַסִּינִֽי׃
10:17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
10:17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
י׳:י"ז וְיָת חִוָּאֵי וְיָת עַרְקָאֵי וְיָת אַנְתּוֹסָאֵי:
י׳:י"ח וְאֶת־הָֽאַרְוָדִ֥י וְאֶת־הַצְּמָרִ֖י וְאֶת־הַֽחֲמָתִ֑י וְאַחַ֣ר נָפֹ֔צוּ מִשְׁפְּח֖וֹת הַֽכְּנַעֲנִֽי׃
10:18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites spread out.
10:18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
י׳:י"ח וְיָת אַרְוָדָאֵי וְיָת צְמָרָאֵי וְיָת חֲמָתָאֵי וּבָתַר כֵּן אִתְבַּדָּרוּ זַרְעֲיַת כְּנַעֲנָאֵי:
י׳:י"ט וַֽיְהִ֞י גְּב֤וּל הַֽכְּנַעֲנִי֙ מִצִּידֹ֔ן בֹּאֲכָ֥ה גְרָ֖רָה עַד־עַזָּ֑ה בֹּאֲכָ֞ה סְדֹ֧מָה וַעֲמֹרָ֛ה וְאַדְמָ֥ה וּצְבֹיִ֖ם עַד־לָֽשַׁע׃
10:19 (The [original] Canaanite territory extended from Sidon as far as Gerar, near Gaza, and as far as Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, near Lasha.)
10:19 And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
י׳:י"ט וַהֲוָה תְּחוּם כְּנַעֲנָאֵי מִצִּידוֹן מָטֵי לִגְרָר עַד עַזָּה מָטֵי לִסְדוֹם וַעֲמוֹרָה וְאַדְמָה וּצְבוֹיִם עַד לָשַׁע:
י׳:כ׳ אֵ֣לֶּה בְנֵי־חָ֔ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם בְּאַרְצֹתָ֖ם בְּגוֹיֵהֶֽם׃ (ס)
10:20 These are the descendants of Ham, according to their clans and languages, by their lands and nations.
10:20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
י׳:כ׳ אִלֵּין בְּנֵי חָם לְזַרְעֲיָתְהוֹן לְלִישָׁנְהוֹן בְּאַרְעָתְהוֹן בְּעַמְמֵיהוֹן:
ללשונותם בארצותם. אַעַ"פִּ שֶׁנֶּחְלְקוּ לִלְשׁוֹנוֹת וַאֲרָצוֹת, כֻּלָּם בְּנֵי חָם הֵם:
י׳:כ"א וּלְשֵׁ֥ם יֻלַּ֖ד גַּם־ה֑וּא אֲבִי֙ כָּל־בְּנֵי־עֵ֔בֶר אֲחִ֖י יֶ֥פֶת הַגָּדֽוֹל׃
10:21 Sons were also born to Shem, ancestor of all the descendants of Eber and older brother of Japheth.
10:21 And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
י׳:כ"א וּלְשֵׁם אִתְיְלִיד אַף הוּא אֲבוּהוֹן דְּכָל בְּנֵי עֵבֶר אֲחוּהִי דְּיֶפֶת רַבָּא:
י׳:כ"ב בְּנֵ֥י שֵׁ֖ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֑וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֥וּד וַֽאֲרָֽם׃
10:22 The descendants of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
10:22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
י׳:כ"ב בְּנֵי שֵׁם עֵילָם וְאַשּׁוּר וְאַרְפַּכְשַׁד וְלוּד וַאֲרָם:
י׳:כ"ג וּבְנֵ֖י אֲרָ֑ם ע֥וּץ וְח֖וּל וְגֶ֥תֶר וָמַֽשׁ׃
10:23 The descendants of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
10:23 And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
י׳:כ"ג וּבְנֵי אֲרָם עוּץ וְחוּל וְגֶתֶר וָמַשׁ:
י׳:כ"ד וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃
10:24 Arpachshad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
10:24 And Arpachshad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
י׳:כ"ד וְאַרְפַּכְשַׁד אוֹלִיד יָת שָׁלַח וְשֶׁלַח אוֹלִיד יָת עֵבֶר:
י׳:כ"ה וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הָֽאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן׃
10:25 Two sons were born to Eber: the name of the first was Peleg, for in his days the earth was divided;eHeb. niphlegah, play on “Peleg.” and the name of his brother was Joktan.
10:25 And unto Eber were born two sons; the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.
י׳:כ"ה וּלְעֵבֶר אִתְיְלִידוּ תְּרֵין בְּנִין שׁוּם חַד פֶּלֶג אֲרֵי בְּיוֹמוֹהִי אִתְפְּלִיגַת אַרְעָא וְשׁוּם אֲחוּהִי יָקְטָן:
ויקטן. שֶׁהָיָה עָנָו וּמַקְטִין עַצְמוֹ, לְכָךְ זָכָה לְהַעֲמִיד כָּל הַמִּשְׁפָּחוֹת הַלָּלוּ:
י׳:כ"ו וְיָקְטָ֣ן יָלַ֔ד אֶת־אַלְמוֹדָ֖ד וְאֶת־שָׁ֑לֶף וְאֶת־חֲצַרְמָ֖וֶת וְאֶת־יָֽרַח׃
10:26 Joktan begot Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
10:26 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
י׳:כ"ו וְיָקְטָן אוֹלִיד יָת אַלְמוֹדָד וְיָת שָׁלֶף וְיָת חֲצַרְמָוֶת וְיָת יָרַח:
י׳:כ"ז וְאֶת־הֲדוֹרָ֥ם וְאֶת־אוּזָ֖ל וְאֶת־דִּקְלָֽה׃
10:27 Hadoram, Uzal, Diklah,
10:27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
י׳:כ"ז וְיָת הֲדוֹרָם וְיָת אוּזָל וְיָת דִּקְלָה:
י׳:כ"ח וְאֶת־עוֹבָ֥ל וְאֶת־אֲבִֽימָאֵ֖ל וְאֶת־שְׁבָֽא׃
10:28 Obal, Abimael, Sheba,
10:28 and Obal, and Abimael, and Sheba;
י׳:כ"ח וְיָת עוֹבָל וְיָת אֲבִימָאֵל וְיָת שְׁבָא:
י׳:כ"ט וְאֶת־אוֹפִ֥ר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה וְאֶת־יוֹבָ֑ב כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יָקְטָֽן׃
10:29 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the descendants of Joktan.
10:29 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
י׳:כ"ט וְיָת אוֹפִר וְיָת חֲוִילָה וְיָת יוֹבָב כָּל אִלֵּין בְּנֵי יָקְטָן:
י׳:ל׳ וַֽיְהִ֥י מוֹשָׁבָ֖ם מִמֵּשָׁ֑א בֹּאֲכָ֥ה סְפָ֖רָה הַ֥ר הַקֶּֽדֶם׃
10:30 Their settlements extended from Mesha as far as Sephar, the hill country to the east.
10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, unto the mountain of the east.
י׳:ל׳ וַהֲוָה מוֹתְבָנְהוֹן מִמֵּשָׁא מָטֵי לִסְפַר טוּר מָדִינְחָא:
י׳:ל"א אֵ֣לֶּה בְנֵי־שֵׁ֔ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לִלְשֹׁנֹתָ֑ם בְּאַרְצֹתָ֖ם לְגוֹיֵהֶֽם׃
10:31 These are the descendants of Shem according to their clans and languages, by their lands, according to their nations.
10:31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
י׳:ל"א אִלֵּין בְּנֵי שֵׁם לְזַרְעֲיָתְהוֹן לְלִישָׁנְהוֹן לְאַרְעָתְהוֹן בְּעַמְמֵיהוֹן:
י׳:ל"ב אֵ֣לֶּה מִשְׁפְּחֹ֧ת בְּנֵי־נֹ֛חַ לְתוֹלְדֹתָ֖ם בְּגוֹיֵהֶ֑ם וּמֵאֵ֜לֶּה נִפְרְד֧וּ הַגּוֹיִ֛ם בָּאָ֖רֶץ אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃ (פ)
10:32 These are the groupings of Noah’s descendants, according to their origins, by their nations; and from these the nations branched out over the earth after the Flood.
10:32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations; and of these were the nations divided in the earth after the flood.
י׳:ל"ב אִלֵּין זַרְעֲיַת בְּנֵי נֹחַ לְתוּלְדָתְהוֹן בְּעַמְמֵיהוֹן וּמֵאִלֵּין אִתַּפְרָשׁוּ עַמְמַיָּא בְּאַרְעָא בָּתַר טוֹפָנָא:

Sign in to track your Shnayim Mikra progress